“
내 사전에 불가능이란 없다.
”The word impossible is not French.
fr Le mot impossible n'est pas français.
명언 해설
흔히 나폴레옹 보나파르트의 명언으로 알려진 '내 사전에 불가능이란 없다'는 실제로는 '불가능이라는 단어는 프랑스적이지 않다(Le mot impossible n'est pas français)'라는 표현이 일본을 거쳐 한국으로 번역되는 과정에서 의역된 것입니다.
나폴레옹이 군사 작전 중 부하들이 '불가능하다'고 보고할 때, 그들의 패배주의적인 태도를 질책하며 사용한 것으로 전해집니다.
이 명언은 단순히 무모한 도전이나 맹목적인 자신감을 의미하는 것이 아니라, 상황을 불가능이라는 틀에 가두어 스스로의 가능성을 제한하지 말아야 한다는 강력한 의지를 담고 있습니다.
현대에 이르러서는 목표를 달성하기 위한 집념과, 문제를 해결할 방안을 끊임없이 모색하는 능동적이고 도전적인 자세를 상징하는 문구로 널리 인용됩니다.
나폴레옹이 군사 작전 중 부하들이 '불가능하다'고 보고할 때, 그들의 패배주의적인 태도를 질책하며 사용한 것으로 전해집니다.
이 명언은 단순히 무모한 도전이나 맹목적인 자신감을 의미하는 것이 아니라, 상황을 불가능이라는 틀에 가두어 스스로의 가능성을 제한하지 말아야 한다는 강력한 의지를 담고 있습니다.
현대에 이르러서는 목표를 달성하기 위한 집념과, 문제를 해결할 방안을 끊임없이 모색하는 능동적이고 도전적인 자세를 상징하는 문구로 널리 인용됩니다.
#나폴레옹#명언#도전#성공#불가능#의지#자기계발#리더십
